كيف توسع باي بال نطاقها عالميًا مع سمارتكات: توطين يتوسع معك

شاهد كيف تستفيد باي بال من التوطين المدعوم بالذكاء الاصطناعي من سمارتكات لتقديم تجارب عالمية سلسة وقابلة للتوسع بشكل أسرع وأكثر فعالية من حيث التكلفة.

Enterprise solution for paypal - Smartcat enterprise-solution-for-paypal

موثوق به من قبل العلامات التجارية في قائمة فورتشن 1000 لتشغيل المحتوى العالمي:

تكنولوجيا توفير الميزانية للشركات العالمية

أريد أن أترجم

كلمات من

ل

مدخراتك مع Smartcat

$45,100

تريد أن تعرف كيف تعمل؟ تحدث إلى خبير الحلول لدينا.

احجز عرضًا توضيحيًا

باي بال + سمارت كات: الوصول العالمي، الخبرة المحلية

إذا كنت تدير المدفوعات العالمية في باي بال، فأنت تعرف مدى أهمية تقديم تجربة سلسة ومألوفة لكل عميل، في كل مكان. لكن ترجمة تدفقات الدفع، ووثائق الدعم، ومحتوى التجارة الإلكترونية لا تتعلق فقط بتبديل الكلمات - بل تتعلق بتكييف كل التفاصيل لكل سوق. تم بناء معظم أدوات المحتوى التقليدية لإنشاء الدورات الأساسية أو إدارة النصوص البسيطة، لذا فإنها تعتبر الترجمة أمرًا ثانويًا. هذا يعني أنك ستتعامل مع الصور ومقاطع الفيديو والأصول التفاعلية يدويًا، مما يبطئك ويفتح الباب أمام الأخطاء المكلفة.

هنا يأتي دور Smartcat. نحن مصممون خصيصًا للشركات مثل PayPal التي تحتاج إلى توسيع نطاق التوطين في كل جزء من أعمالها العالمية، دون المتاعب. منصتنا تجمع بين وكلاء الذكاء الاصطناعي والخبرة البشرية في سير عمل موحد ومتكامل. النتيجة؟ تحصل على ترجمات عالية الجودة، وسرعة فائقة في التنفيذ، والثقة في دخول أسواق جديدة دون تجاوز ميزانيتك.

أتمت كل شيء—ليس النصوص فقط

سمارتكات ليست مجرد أداة ترجمة أخرى. يقوم وكلاء الذكاء الاصطناعي لدينا بأتمتة توطين كل شيء - النصوص والصور ومقاطع الفيديو والوسائط المتعددة - بحيث تكون صفحات الدفع ومراكز المساعدة والتكاملات جاهزة لأي سوق مباشرة. بينما يقوم فريقك وشبكة اللغويين المحترفين لدينا بإجراء التعديلات، يتعلم الذكاء الاصطناعي في Smartcat ويتحسن، مما يجعل ترجماتك تتحسن بمرور الوقت. لم يعد هناك حاجة لملاحقة التحديثات اليدوية للأصول غير النصية أو إصلاح نفس الأخطاء مرارًا وتكرارًا.

مركز واحد، تحديثات فورية

مع Smartcat، يمكن لفِرَق PayPal الاستفادة من أكبر شبكة لغويين مُعتمدة في العالم - أكثر من 500,000 محترف - دون الحاجة للتعامل مع بائعين خارجيين. قم بتحديث تدفق الدفع أو رسالة الامتثال مرة واحدة، وسيقوم Smartcat بمزامنتها في كل مكان، بجميع اللغات والصيغ. بالإضافة إلى ذلك، نحن نتصل بأنظمة المحتوى الخاصة بك للنشر بنقرة واحدة، حتى لا تقلق أبدًا بشأن فقدان تحديث أو فقدان التناسق.

تنفس حياة جديدة في المحتوى القديم

هل لديك وحدات تدريبية قديمة أو أدلة امتثال عالقة في صيغ قديمة؟ يمكن لـ Smartcat استخراج كل الأصول - النصوص، الصور، الفيديوهات - حتى إذا لم تكن لديك الملفات الأصلية. هذا يعني أن باي بال يمكنها بسرعة تخصيص الموارد المؤرشفة للأسواق الجديدة، وتحويل المحتوى الثابت إلى أصول ديناميكية قابلة لإعادة الاستخدام وتوفير وقت وتكاليف التطوير بشكل كبير.

تسعير شفاف قائم على النتائج

انسَ التسعير بناءً على كل مستخدم أو لكل مقعد. مع Smartcat، تدفع فقط مقابل ما تستخدمه - لذا فإن PayPal يعرف دائمًا ما يمكن توقعه. يمنحك نموذجنا القائم على الاستخدام وضوحًا في الميزانية ويتكيف مع احتياجاتك، لذا لن تصبح عملية التوطين عبئًا ماليًا مع نموك.

لماذا Smartcat مختلفة

إليك الخلاصة: سمارتكات ليست مجرد أداة أخرى تضيفها إلى سير عملك. نحن نظام توطين للمؤسسات يقوم بأتمتة وتنظيم كل خطوة - من توفير اللغويين إلى إدارة الأصول ونشر التحديثات. بالنسبة لباي بال، يعني ذلك إطلاقات أسرع في الأسواق الجديدة، وصوت علامة تجارية عالمي متسق، وتجربة أفضل لكل عم

يل. مع Smartcat، تصبح الترجمة المحلية محركًا للنمو وليس عائقًا. يمكن لفِرَق باي بال التركيز على ما يهمّ أكثر: تقديم مدفوعات آمنة وسلسة للعملاء حول العالم، بلغتهم الخاصة، في كل مرة.

التوطين الذي يتوسع معك

مع Smartcat، تصبح الترجمة المحلية محركًا للنمو وليس عائقًا. يمكن لفِرَق باي بال التركيز على ما يهمّ أكثر: تقديم مدفوعات آمنة وسلسة للعملاء حول العالم، بلغتهم الخاصة، في كل مرة.

100%

تحويل الترجمة بشكل أسرع

مع Smartcat، يمكن لـ PayPal إطلاق أسواق جديدة وتحديث تدفقات الدفع، ووثائق الامتثال، ومحتوى الدعم بكل لغة - دون تجاوز الميزانية أو التضحية بالجودة.

استكشاف دراسة الحالة

فريق التوطين في باي بال

توطين المدفوعات العالمية

أتمت وتنسيق كل خطوة

سمارتكات ليست مجرد أداة أخرى تضيفها إلى سير عملك. نحن نظام توطين للمؤسسات يقوم بأتمتة وتنظيم كل خطوة - من توفير اللغويين إلى إدارة الأصول ونشر التحديثات.

المترجم الأكثر دقة المعتمد على الذكاء الاصطناعي

أريد أن أترجم من

ل

وقت استخدام Smartcat

3 months

دقة الترجمة

95%

يختار برنامج الترجمة الذي يعمل بالذكاء الاصطناعي من Smartcat أفضل خوارزمية لزوج لغتك، ويتعلم من تعديلاتك، ويتحسن كلما استخدمته أكثر.

تريد أن تعرف كيف تعمل؟ تحدث إلى خبير الحلول لدينا.

Book a demo

توطين المؤسسات الذي يتوسع معك

مع Smartcat، تصبح الترجمة المحلية محركًا للنمو وليس عائقًا. يمكن لفِرَق باي بال التركيز على ما يهمّ أكثر: تقديم مدفوعات آمنة وسلسة للعملاء حول العالم، بلغتهم الخاصة، في كل مرة.

مع Smartcat لا يوجد شيء منعزل. كل شيء مترابط

نظام أساسي واحد قائم على الويب يقوم بمزامنة العمل عبر التطبيقات. يؤدي التغيير في أحد الأنظمة إلى حدوث تحديثات في جميع الأنظمة الأخرى، مما يعني ضمان الجودة والاتساق.

احصل على جودة توطين مؤسسية متسقة

ترجمة أي شيء في ثوان

أكثر من مجرد ترجمة آلية ثابتة، تختار Smartcat AI أفضل ترجمة تلقائية تناسب المحتوى الخاص بك من ثمانية من محركات الترجمة الأكثر تقدمًا في العالم. احصل على دقة ترجمة تصل إلى 99% من الذكاء الاصطناعي وحده، في ثوانٍ. يحافظ Smartcat على التنسيق الدقيق لملفك في مستندك المترجم.

استغل قوة أصول ترجمة الذكاء الاصطناعي

استفد من أدوات ترجمة الذكاء الاصطناعي التكيفية الخاصة بـ Smartcat، بما في ذلك المسارد والذكريات، والتي يتم تحديثها بما يتماشى مع تعديلاتك لتحقيق الاتساق بفضل إمكانات التعلم الآلي المتقدمة.

تحدث مباشرة مع مترجميك

تمتع بإمكانية الوصول المباشر إلى أكبر شبكة في العالم من المترجمين المحترفين الذين تم فحصهم (+500000) والشفافية الكاملة.

استمتع بالشفافية الكاملة

لا مزيد من وكالات الترجمة التابعة للأطراف الوسطى التي تخفي هويات المترجمين. بهذه الطريقة، ستعرف بالضبط من الذي يعمل على مشاريع الترجمة الخاصة بك. ونتيجة لذلك، أنت قادر على تحقيق اتساق الجودة أعلى.

الاستعانة بالمصادر اللغوية المعتمدة على الذكاء الاصطناعي لتلبية احتياجاتك الخاصة

إرسال المشروع

الوصول الفوري إلى 50% من السوق اللغوي العالمي. حسنًا، هذا يعادل 100 ضعف حجم تجمعات الوكالات الكبيرة. نعم 100x!

الاستعانة بالذكاء الاصطناعي للغويين

يقوم الذكاء الاصطناعي الفريد والمملوك لشركة Smartcat تلقائيًا بتحديد اللغويين الخبراء بناءً على تحليل المحتوى الخاص بك لتعزيز عملية الترجمة الخاصة بك

أرسل لنا طلب ترجمة للاقتراح لتعرف بالضبط كيف يمكن لـ Smartcat مساعدتك

اكتشف بالضبط كيف ستبدو خدمة الترجمة من Smartcat عمليًا لمؤسستك من خلال استجابة مفصلة لطلب تقديم العروض الخاص بك!

نظام إدارة الترجمة الموحد الواحد

أتمتة المشرف الخاص بك

عندما يتعلق الأمر بالمصادر، والجانب القانوني، ودفع أجور المترجمين، فإن Smartcat تقوم بكل العمل نيابةً عنك كجزء من خدمة أتمتة إدارة المشاريع الشاملة لدينا.

التعاون على الفور مع المترجمين

احصل على جميع المترجمين البشريين الذين تحتاجهم دون كل العمل الإداري المعتاد المرتبط به.

تخلص من الروتين بعقد واحد مُبرم مرة واحدة

اتفاقية واحدة متوافقة وفاتورة واحدة لأي عدد من الموارد اللغوية وأي مشروع مهما كان حجمه، كبيرًا أو صغيرًا، دون الحاجة إلى تحميل فرق التمويل الداخلي أو الشؤون القانونية أو فرق المشتريات عبئًا.

نظرة عامة على الحل: كيف تقدم Smartcat القيمة

ذكاء لا مثيل له

نظام تسجيل مركزي للمحتوى متعدد اللغات يغذي نظام ترجمة آلي قائم على الذكاء الاصطناعي ويتعلم تفضيلاتك اللغوية لتحسين كل ترجمة لاحقة.

أسرع وقت للتسويق

التحكم الشامل في دورة حياة المشروع، وسير عمل الترجمة التعاونية الذي يتم عرضه في أي خطوة، وتفضيلات الإدارة القابلة للتخصيص بدرجة كبيرة وأذونات المستخدم.

جودة لا مثيل لها

الاستعانة بالذكاء الاصطناعي للغويين المحترفين المتخصصين استنادًا إلى الأداء والخبرة الموضوعية من أكبر سوق لغوي عالمي (500000+) لاستكمال ترجمة الذكاء الاصطناعي عالية الأداء من Smartcat.

كيف توسع باي بال نطاقها عالميًا مع سمارتكات: توطين يتوسع معك

شاهد كيف تستفيد باي بال من التوطين المدعوم بالذكاء الاصطناعي من سمارتكات لتقديم تجارب عالمية سلسة وقابلة للتوسع بشكل أسرع وأكثر فعالية من حيث التكلفة.

أسئلة مكررة

كيف تعمل أنظمة إدارة الترجمة؟

نظام إدارة الترجمة (TMS) عبارة عن مجموعة مترابطة من الميزات التي تعتبر أساسية لعملية الترجمة الشاملة. يسهل مهام الترجمة من خلال تلبية احتياجات دورة حياة الترجمة في مراحلها المختلفة. على سبيل المثال، قد تكون سلسلة توريد الترجمة النموذجية: قيام المستخدم بتحميل المستندات المراد ترجمتها إلى نظام إدارة الترجمة؛ خطوة الترجمة نفسها، عبر الأتمتة أو المترجمين البشريين، أو كليهما؛ تحرير ما بعد الترجمة؛ مرحلة التدقيق اللغوي النهائية؛ تسوية الوثائق؛ إصدار المستندات المترجمة للمستخدم؛ وخيار المستخدم الذي يطلب إجراء المزيد من التغييرات على الترجمة. 

يشتمل نظام إدارة الترجمة القوي أيضًا على أصول الترجمة الذكية، بما في ذلك أداة الترجمة المتقدمة بمساعدة الكمبيوتر (أداة CAT)، وذاكرات الترجمة ومعاجم الترجمة. علاوة على ذلك، سيقبل نظام TMS الرائد عددًا كبيرًا من أنواع تنسيقات الملفات ويتكامل مع العديد من تطبيقات وبرامج الطرف الثالث.

ما هي أفضل طريقة لتقييم نظام إدارة الترجمة؟

يمكن أن تختلف أنظمة إدارة الترجمة (TMS) بشكل كبير من حيث الخدمات التي تقدمها، والتكنولوجيا التي تستخدمها، وكيفية عمل سلسلة التوريد الخاصة بها. يجب أن يكون التقييم الأفضل لنظام إدارة الترجمة متوافقًا دائمًا مع احتياجات الترجمة المحددة لشركتك وكيف يمكن أن تتناسب عملياتك ومواردك الخاصة.

للحصول على فهم محدد ومفصل لكيفية ملاءمة نظام TMS لاحتياجاتك، يجب أن يكون مزود خدمة الترجمة الجيد سعيدًا بالرد على طلب الترجمة.|

للحصول على فهم سريع عالي المستوى لنظام TMS، يمكنك تقييم العناصر التالية:

نظام إدارة الوثائق

هل يتيح نظام TMS التحميل والتنزيل التلقائي، ويعمل مع جميع تنسيقات المستندات الخاصة بك، ويتكامل مع أنظمة البرامج الأخرى التي تستخدمها؟

الترجمة الآلية

هل يوفر TMS ترجمة آلية؟ هل سيقوم مزود خدمة TMS بإصدار تفاصيل حول دقة الترجمة الآلية؟  هل هي ترجمة آلية ثابتة أم أنها تتضمن أصول ترجمة قابلة للتكيف، بما في ذلك ذاكرات الترجمة والمعاجم؟

سوق اللغويين المحترفين

هل تقدم TMS سوقًا خاصًا بها للمترجمين البشريين؟ هل يشمل المترجمين المتخصصين في مجالك؟ هل يمكنك التواصل معهم مباشرة؟ ما مدى شفافيتها؟ ما مدى سرعة تحديد مصادر هؤلاء اللغويين؟ ما هو حجم "الروتين" الموجود فيما يتعلق بالعقود والامتثال والدفع؟

سير العمل وتجربة المستخدم

هل يوفر نظام إدارة الترجمة منصة مركزية بها عناصر تحكم مختلفة للمستخدم ومساحات عمل تعاونية أم أن دورة حياة المشروع تتم بالكامل داخل الشركة وخارج الموقع في وكالة ترجمة؟ ما مدى شفافية سير العمل وسلسلة التوريد؟ ما مدى كفاءة وبديهية تجربة المستخدم؟

كيف تعمل برامج الترجمة؟

المزيد من برامج الترجمة التقليدية - المعروفة في صناعة الترجمة والتعريب باسم أدوات CAT (أدوات الترجمة بمساعدة الكمبيوتر) - تعمل من خلال تزويد المترجمين البشريين بمحرر مقسم إلى قسمين: اللغة المصدر واللغة الهدف. وهذا يسهل عملية الترجمة عن طريق تقسيم المستند إلى أقسام أصغر بكثير من النص، والتي يتم ملؤها ضمن قسم اللغة المصدر. يقوم المترجم البشري بترجمة كل قسم من هذه الأقسام – عادةً عبارات أو جمل أو حتى فقرات كاملة – داخل قسم اللغة الهدف.

تستخدم أدوات الترجمة بمساعدة الحاسوب الرائدة أيضًا أصول الترجمة المعروفة باسم مسارد الترجمة وذاكرات الترجمة. تقوم هذه الأصول بملء محرر أداة CAT مسبقًا بتفضيلات لغة العميل والمحتوى الذي تمت ترجمته بالفعل في الترجمات السابقة. ونتيجة لذلك، هناك عدد أقل من الكلمات المطلوب ترجمتها، مما يقلل التكلفة ويوفر الوقت ويعزز الاتساق اللغوي.

يمكن لبرامج الترجمة الأكثر حداثة أيضًا دمج تقنية الترجمة الآلية، والتي تتضمن الترجمة التلقائية من المصدر إلى اللغات الهدف. يمكن للعميل قبول هذه الترجمة الآلية كترجمة نهائية، أو إجراء تعديلاته الخاصة، أو استئجار مترجم بشري لتحرير الترجمة الآلية وتدقيقها.

كم تدفع الشركات مقابل خدمات الترجمة؟

يبلغ متوسط تكلفة الترجمة الاحترافية 0.16 دولارًا أمريكيًا لكل كلمة مصدر، وفقًا لبحث مكثف أجرته Smartcat، والذي يحسب متوسط الرسوم عبر أزواج اللغات التي تتقاضاها المئات من وكالات الترجمة الكبيرة والصغيرة الرائدة في العالم. ومع ذلك، فقد أدى ظهور ترجمة الذكاء الاصطناعي إلى تمكين سير عمل الترجمة والتعريب الجديد القائم على التكنولوجيا، مما قد يؤدي إلى انخفاض الأسعار بشكل ملحوظ، مع توفير الشركات ما يصل إلى 50-80% مقابل نماذج التسعير التقليدية.

ما مدى أهمية خدمات الترجمة للأعمال التجارية؟

تتيح خدمات الترجمة للشركات التواصل مع العملاء المحتملين باللغة الأصلية للعميل. ونتيجة لذلك، فإنهم أكثر عرضة لتحقيق المبيعات وتطوير الولاء للعلامة التجارية. من المرجح أن يشتري 76% من المستهلكين منتجًا إذا تم تقديمه بلغتهم الأم، وفقًا لأبحاث CSA. ووفقًا لمجلة هارفارد بيزنس ريفيو، فإن 72.1% من العملاء يقضون وقتهم عبر الإنترنت على مواقع الويب بلغتهم الأم.

توفر الترجمة والتوطين الدقيقان المنصة التي يمكن لحملات الاتصال والترويج من خلالها تحقيق النجاح الأمثل. إن التحدث بلغة السوق المستهدفة يمكّن الشركات من الدخول والنمو في أسواق جديدة.

Smartcat

Software Localization Tools,Translation Management,Computer-Assisted Translation,Website Translation Tools

4.6

130

5

0

Priced from: $0