جديد · Learning and Development

فيديو تدريبي واحد، يتحدث 280 لغة، خلال دقائق.

فريق من وكلاء الذكاء الاصطناعي يترجم ويؤدي الصوت ويزامن حركة الشفاه ويوصل التدريب إلى كل نظام LMS — من دون إعادة بناء أي وحدة.

  • SOC 2 Type II
  • GDPR
  • ISO 27001
  • تستخدمه أكثر من 1,200 شركة كبرى
Compliance training · Module 04
EN · 8 min · MP4Source
EN-US
Module 04 · EN
Translator
Multilingual NMT
Ready
Voice
Speaker-cloning TTS
Ready
Lip Sync
Visual frame retargeting
Ready
QA Reviewer
Linguist + policy check
Ready
Module 04
EN · Source
EN
English
ES
Español
FR
Français
DE
Deutsch
JA
日本語
AR
العربية
PT
Português
ZH
中文
KO
한국어
HI
हिन्दी
LANGUAGES SHIPPED
0+

From Arabic to Zulu — every learner in their native voice.

280×
Module 04 — packaged
SCORM · xAPI · LTISOC2
WL
Workday Learning
280 packages · auto-published
SF
SAP SuccessFactors
280 packages · auto-published
CS
Cornerstone OnDemand
280 packages · auto-published
The localization velocity problem,
solved.
12×
Faster than human studio dub
280+
Languages and locales
98%
QA acceptance, first pass
SOC2
Type II + GDPR + ISO 27001
Localize once.
Train everywhere.
"Welcome to your compliance training, team."
0:00 / 1:00

تثق ⁦20⁩% من شركات قائمة "فورتشن ⁦500⁩" في منصة ⁦Smartcat⁩ لتعزيز التعلم الإلكتروني لفرق عملها العالمية.

عنق الزجاجة في التعلّم والتطوير

لم يعد عنق الزجاجة في التدريب العالمي هو إنشاء المحتوى.بل التوطين.

تتحرك فرقك بسرعة، ويجب أن تتحرك برامج التدريب بالسرعة نفسها. مع Smartcat تستطيع فرق التعلّم والتطوير إطلاق محتوى تعليمي متعدد اللغات بسرعة أكبر، وخفض تكاليف الترجمة، وتقليل عبء المراجعة اليدوية — من دون ربط الوكالات وجداول البيانات وعمليات تصدير الملفات ومسارات المراجعة المنفصلة.

أسرع 4 مرات

من اتفاقيات مستوى خدمة لمدة 10 أيام إلى دورة إنجاز خلال 2–3 أيام.

توفير 50–70%

خفض تكاليف ترجمة برامج التدريب.

مراجعة أقل بنسبة 70%

قلّل العمل اليدوي المطلوب لإطلاق كل لغة.

تعرّف على الفريق

أربعة وكلاء ذكاء اصطناعي يتولّون العمل الثقيل.

كل وكيل متخصص في مهمة واحدة. ومعًا يحوّلون وحدة إنجليزية واحدة إلى 280 نسخة بجودة بث ومزامنة شفاه — مع اعتماد بشري لغوي لكل لغة.

وكيل الترجمة بالذكاء الاصطناعي

يقدّم ترجمات سريعة ومتسقة مع العلامة التجارية لكل أصل تعليمي.

متصل

الحفاظ على التنسيق

يحافظ على التخطيط الأصلي للدورات والفيديوهات والعروض والصور.

متصل

الصوت ومزامنة الشفاه

يبقى صوت المتحدث وحركة الشفاه متزامنين في كل لغة. نفس النبرة، ونفس الطاقة.

متصل

وكيل المراجعة بالذكاء الاصطناعي

يعتمد كل لغة قبل النشر مع فحص جودة جاهز للتدقيق.

متصل

ترجمة أكثر من ⁦80⁩ تنسيق ملف

ترجم أي نوع من ملفات التعلم والتطوير (⁦L⁩&⁦D⁩)، بما في ذلك حزم ⁦SCORM⁩ أو ⁦Experience API⁩ (⁦xAPI⁩). ما عليك سوى تحميل ملفاتك وستكون جاهزاً للترجمة!

محرر ترجمة ⁦XLIFF⁩

أسهل طريقة لترجمة وتحرير ملفات ⁦XLIFF⁩ للدورات التدريبية الخاصة بك

مترجم ⁦XML⁩

قم بترجمة تنسيق ملف دورة التعلم والتطوير التدريبية الموحد هذا بسهولة وبأعلى جودة

مترجم الفيديو بالذكاء الاصطناعي

قم بترجمة ملفات الفيديو الخاصة بك، وقم بتعديل النص المصدر، واحصل تلقائيًا على ترجمات مصاحبة مترجمة بواسطة الذكاء الاصطناعي ومدمجة باستخدام ⁦Media Translation Agent⁩.

خدمات ترجمة التعلم الإلكتروني لأي حل من حلول تأليف الدورات التدريبية

توسيع نطاق ترجمة دورات التعلم الإلكتروني باستخدام وكلاء الذكاء الاصطناعي

أنشئ محتوى تعليمياً إلكترونياً معززاً بالذكاء الاصطناعي بأي لغة، وحسّن تجارب التعلم للجماهير العالمية باستخدام وكيل محتوى التعلم (⁦Learning Content Agent⁩).

أداة توطين المحتوى رقم 1، المدعومة بوكلاء الذكاء الاصطناعي

كل شيء يبدأ بقرار

عزز أداء الترجمة الخاص بك

70%

توفير في التكاليف

"وفرت شركة ⁦Stanley Black⁩ & ⁦Decker 70⁩% من تكاليف الترجمة عند الانتقال إلى ⁦Smartcat⁩."

20

دورة ⁦Articulate Rise 360⁩ مترجمة

كانت وتيرة العمل سريعة منذ البداية. استغرقنا أقل من أسبوعين لترجمة كمية كبيرة من المحتوى. لقد جعلت ⁦Smartcat⁩ الأمر أقل توتراً بالنسبة لنا بكثير.

400%

وقت تسليم أسرع

سرّعت شركة ⁦Smith+Nephew⁩ وتيرة إنجاز عمليات الترجمة الشاملة لديها بنسبة ⁦400⁩% باستخدام منصة ⁦Smartcat⁩.

احصل على حسابي التجريبي المجاني

⁦10⁩,⁦000⁩ كلمة ذكية مجانية 🎁 يمكنك الإلغاء في أي وقت 👌

أسئلة مكررة

ما المقصود بترجمة التعلم الإلكتروني في مجال التعلم والتطوير (⁦L⁩&⁦D⁩)؟

ترجمة التعلم الإلكتروني تُوطِّن مواد التدريب الرقمية لتلقى صدى لدى المتعلمين في كل مكان، مما يساعد المؤسسات على تعليم قوة عاملة عالمية متنامية.

غالبًا ما تترجم فرق التعلم والتطوير المحتوى لمساعدة الموظفين في مختلف المناطق على التعلم بلغتهم الأم مع الحفاظ على الملاءمة الثقافية. ويمكن تطبيق ترجمة لغات التعلم الإلكتروني على الدورات التدريبية الخاصة بالشركات، ومقاطع الفيديو التعليمية، والدورات التدريبية عبر الإنترنت، وعناصر الوسائط المتعددة، والوحدات التفاعلية.

يُحدث الذكاء الاصطناعي ثورة في التدريب المؤسسي من خلال تقديم حلول مبتكرة لتعزيز تجارب التعلم، وتخصيص برامج التدريب، وتحسين أداء الموظفين.[1]

يمكن أن يساعد استخدام مزود لخدمات ترجمة التعلم الإلكتروني مثل منصة الذكاء الاصطناعي للمحتوى العالمي الخاصة بالمؤسسات من ⁦Smartcat⁩ في إنشاء المحتوى وتوطينه وأتمتته، فرق التعلم والتطوير (⁦L⁩&⁦D⁩) على تبسيط عملية الترجمة الخاصة بهم.

كيف تعمل ترجمة التعلم الإلكتروني باستخدام وكلاء الذكاء الاصطناعي على تبسيط سير عملي؟

يتعلم الناس بشكل أفضل بلغتهم الأم. لكن معظم الفرق لا تملك الوقت أو الموارد لإعادة إنشاء كل دورة تدريبية لكل سوق يدويًا. يعمل وكيل محتوى التعلم على حل هذه المشكلة من خلال أتمتة كل من إنشاء المحتوى وتوطينه، ليحصل كل متعلم على تجربة عالية الجودة ومتوافقة مع العلامة التجارية دون تأخير.

يمتلك الذكاء الاصطناعي القدرة على تذليل الحواجز اللغوية والجغرافية.[2] يتيح لك هذا الوكيل إدارة مشروعك الكامل لترجمة التعلم الإلكتروني في منصة واحدة متكاملة.

ما مدى دقة ⁦Smartcat AI⁩؟

مع تعلّم وكلاء ⁦Smartcat⁩ لمصطلحاتك وأسلوبك المفضلين من خلال ذاكرات الترجمة المحدّثة، يمكن أن تصل الدقة إلى أكثر من ⁦95⁩%. يمكنك مراجعة ترجمات الذكاء الاصطناعي وتعديلها، أو دعوة الزملاء ليكونوا خبراء متخصصين في محرر ⁦Smartcat⁩ لضمان جودة الترجمة.

يمكنك الاستعانة بمراجعين بشريين مباشرة من سوق ⁦Smartcat⁩ لضمان الجودة (⁦QA⁩) لتمكين أفضل سير عمل يجمع بين الترجمة الآلية والمراجعة البشرية في السياق.[3]

كيف يمكنني التأكد من أن الذكاء الاصطناعي الخاص بـ ⁦Smartcat⁩ يستخدم المصطلحات الصحيحة؟

يمكنك تحميل مسرد المصطلحات وذاكرة الترجمة الخاصة بك لضمان أن وكلاء الذكاء الاصطناعي في ⁦Smartcat⁩ يستخدمون مصطلحات خاصة بالعلامة التجارية في ترجمات التعلم الإلكتروني الخاصة بك. إذا لم تكن لديك هذه الأصول، فإن ⁦Smartcat⁩ تقوم بإنشائها تلقائيًا بناءً على ترجمتك الأولى.

يمكنك اختيار مسارد مصطلحات محددة لتعيينها لكل دورة تدريبية جديدة لضمان استخدام المصطلحات المناسبة في ترجماتك. يمكنك تعديل هذه الأصول يدويًا إذا كنت ترغب في إجراء تغييرات على المصطلحات.

ما أنواع الملفات التي يدعمها ⁦Smartcat⁩؟

يتعامل وكلاء الذكاء الاصطناعي في ⁦Smartcat⁩ مع أكثر من ⁦80⁩ تنسيقاً مختلفاً للملفات في منصة واحدة. تشمل التنسيقات الشائعة التي يدعمها ⁦Smartcat⁩ كلاً من ⁦SCORM⁩ و⁦DOC⁩ و⁦PDF⁩ و⁦XLIFF⁩ و⁦XML⁩ و⁦INDD⁩ و⁦XLS⁩ و⁦AVI⁩ و⁦MP4⁩ و⁦SRT⁩.

ما أنواع الملفات التي يدعمها ⁦Smartcat⁩؟

تدعم منصة ⁦Smartcat⁩ بشكل كامل أكثر من ⁦80⁩ تنسيقاً للملفات، وهو ما يزيد عن ضعف ما تدعمه الغالبية العظمى من مزودي خدمات الترجمة. تشمل التنسيقات الشائعة التي يدعمها ⁦Smartcat⁩ كلاً من ⁦DOC⁩ و⁦PDF⁩ و⁦XLIFF⁩ و⁦XML⁩ و⁦INDD⁩ و⁦XLS⁩ و⁦AVI⁩ و⁦MP4⁩ و⁦SRT⁩.

كيف يمكنني ترجمة دوراتي التدريبية على ⁦Articulate Rise 360⁩؟

يمكنك استخدام الإضافة المدعومة بوكيل الذكاء الاصطناعي من ⁦Smartcat⁩ لجلب محتوى التدريب الخاص بك للترجمة مباشرة من ⁦Articulate 360⁩.

لتصدير دورة ⁦Articulate Rise 360⁩، اتبع الخطوات التالية:

  1. افتح الدورة التدريبية في ⁦Articulate Rise 360⁩.

  2. انقر على قائمة "ملف".

  3. اختر "نشر" أو "تصدير".

  4. اختر تنسيق الإخراج المناسب، مثل ⁦HTML5⁩ للويب أو ⁦XLIFF⁩ أو ⁦SCORM⁩ لتكامل نظام إدارة التعلم (⁦LMS⁩).

  5. قم بأخذ دورتك التدريبية المُصدَّرة وارفعها على منصة ⁦Smartcat⁩ لترجمتها إلى لغات مختلفة.

  6. بمجرد رفع دورتك التدريبية على المنصة، حدد اللغة (أو اللغات) المستهدفة، وسيقوم وكيل الذكاء الاصطناعي بترجمة جميع محتويات دورتك التدريبية فوراً.

هل يمكنني ترجمة ملفات الفيديو باستخدام ⁦Smartcat⁩؟

يقوم وكيل ترجمة الوسائط من ⁦Smartcat⁩ بترجمة المحتوى المنطوق في ملفات الصوت والفيديو إلى لغات متعددة مع مخرجات تشمل الترجمة المصاحبة أو التعليق الصوتي، وذلك حسب احتياجاتك.

تدعم ⁦Smartcat⁩ مجموعة واسعة من تنسيقات ملفات الفيديو لترجمة الفيديو، بما في ذلك ⁦AVI⁩ و⁦MP4⁩ و⁦MPEG⁩ و⁦MOV⁩. كما يدعم العديد من تنسيقات ملفات الصوت، مثل ⁦MP⁩ و⁦AAC⁩ و⁦FLAC⁩ و⁦WMA⁩، بالإضافة إلى تنسيقات ملفات الترجمة ⁦SRT⁩ و ⁦VTT⁩.

كم عدد الأشخاص من فريقي الذي يمكنني ضمهم إلى ⁦Smartcat⁩؟

تعتمد ⁦Smartcat⁩ نموذج تسعير بعدد غير محدود من المقاعد، مما يعني عدم وجود تكلفة إضافية لكل مستخدم. ونتيجة لذلك، يمكنك دعوة أي عدد تريده من زملاء العمل أو المراجعين البشريين والتعاون داخل مساحة عمل ⁦Smartcat⁩ الخاصة بك لإدارة المشاريع.

كيف تحقق ⁦Smartcat⁩ وفورات في العائد على الاستثمار (⁦ROI⁩) لترجمة التعلم الإلكتروني؟

تجمع وكلاء الذكاء الاصطناعي في ⁦Smartcat⁩ بين الترجمة الآلية والمراجعة البشرية المتخصصة للتخلص من العقبات اليدوية التي تجعل من توطين البرامج التدريبية عملية بطيئة ومكلفة في العادة. هذا يسرّع المشاريع ويقلل من إعادة العمل. هذا الحل الفعال من حيث التكلفة يحقق نتائج سريعة ووفورات كبيرة في العائد على الاستثمار لفرق وبرامج التعلم الإلكتروني الخاصة بك.

هل يتكامل ⁦Smartcat⁩ مع نظام إدارة التعلم (⁦LMS⁩) الحالي الخاص بي؟

نعم—تتكامل ⁦Smartcat⁩ بسلاسة مع معظم أنظمة إدارة التعلم (⁦LMS⁩) ومنصات التعلم الإلكتروني. سواء كنت تستخدم نظامًا مؤسسيًا لإدارة التعلم (⁦LMS⁩) أو حلاً مخصصًا، يمكن لـ ⁦Smartcat⁩ الاندماج في بيئة التعلم الحالية لديك لتبسيط توطين المحتوى متعدد اللغات، وأتمتة سير عمل الترجمة، وضمان اتساق المواد التدريبية عبر الفرق العالمية.

المصادر

  1. بول، سي.، سميث، كيه.، تايلور، بي.، وأندروود، جي. (⁦2025⁩). مستقبل الذكاء الاصطناعي في التدريب المؤسسي: الفرص والتحديات. ⁦ResearchGate⁩. ⁦https⁩://⁦www.researchgate.net/publication/389649987⁩

  2. ليو، زد.، وو، سي.، و شو، إكس. (⁦2025⁩). دور الذكاء الاصطناعي في التنمية المستدامة والتحول الصناعي. مجلة آسيا والمحيط الهادئ للاقتصاد والإدارة، 2(2). ⁦https⁩://⁦doi.org/10.62177/apemr.v2i2.185⁩

  3. فاكارو، م.، المعطوق، أ.، ومالون، ت. (⁦2024⁩). متى تكون مجموعات البشر والذكاء الاصطناعي مفيدة: مراجعة منهجية وتحليل تلوى. ⁦Nature Human Behaviour⁩، 8، ⁦2293⁩–⁦2303⁩.⁦https⁩://⁦doi.org/10.1038/s41562-024-02024-1⁩

Smartcat

Software Localization Tools,Translation Management,Computer-Assisted Translation,Website Translation Tools

4.6

130

5

0

Priced from: $0