25% من Fortune 500 يثقون في Smartcat لتتجاوز احتياجاتهم في ترجمة استراتيجيات التسويق العالمية.

يقدم Smartcat تحسينات متعددة لمؤشرات الأداء الرئيسية للترجمة

90%+

توفير في التكاليف

مع سير عمل الذكاء الاصطناعي مقابل البائعين الخارجيين المعتمدين على الإنسان

50%

زيادة الإنتاجية

من المحتوى المترجم مع سير العمل البشري AI

100%

تاكيد الجودة

عند الجمع بين ترجمة Smartcat AI ونقاط جودة الترجمة والمراجعة البشرية

جميع حالات الاستخدام لاحتياجاتك التسويقية متعددة اللغات

Smartcat Language AI هو حل خدمات الترجمة الشامل لترجمة المحتوى التسويقي بسرعة وفعالية. اكتشف حل ترجمة متكامل لتسجيل الدخول الفردي لإدارة مشروعات الترجمة التسويقية المركزية وتحقيق أقصى قدر من الأداء. 

إبدأ اليوم

الشركة الرائدة في السوق العالمية للمراجعات الإيجابية عبر الإنترنت
والتقييمات القياسية الذهبية

9.6/10

لسهولة الإعداد

9.2/10

سهولة الاستعمال

1,000+

عملاء الشركات العالمية

20%

من فورتشن 500

كل شيء يبدأ بقرار

كيف يعمل سمارت كات

1

قم بتحميل ملفاتك

2

اختر اللغات

3

انقر فوق ترجمة الذكاء الاصطناعي

4

قم بمراجعة ملفاتك / دعوة المتعاونين

5

قم بتنزيل ملفاتك

المترجم الأكثر دقة المعتمد على الذكاء الاصطناعي

اللغة الأصلية

اللغة المستهدفة

وقت استخدام Smartcat

3 months

دقة الترجمة

95%

يختار برنامج الترجمة الذي يعمل بالذكاء الاصطناعي من Smartcat أفضل خوارزمية لزوج لغتك، ويتعلم من تعديلاتك، ويتحسن كلما استخدمته أكثر.

تريد أن تعرف كيف تعمل؟ تحدث إلى خبير الحلول لدينا.

Book a demo

لا ينبغي أن تكون التكلفة والوقت والجودة خيارًا

400%

وقت تسليم أسرع للترجمة

تم تحقيقه بواسطة Smith+Nephew بعد التحول إلى Smartcat

70%

توفير في التكاليف

لشركة Stanley Black & Decker، مع زيادة في الجودة

31 ساعة

من وقت العمل المحفوظة شهريا

لأقسام التسويق والبحث والتطوير في بابل

التعليمات

سؤال ما هي خدمة الترجمة التسويقية؟

تتضمن خدمة الترجمة التسويقية ترجمة المواد التسويقية مثل شرطي التسويق للإعلانات والكتيبات والشعارات ومحتوى موقع الويب، على سبيل المثال لا الحصر، من لغة إلى أخرى مع الحفاظ على الرسالة والنبرة والسياق المقصودين للجمهور المستهدف.

اقرأ أكثر

ما مدى أهمية خدمات الترجمة للأعمال التجارية؟

تعد خدمات الترجمة أمرًا بالغ الأهمية للشركات العاملة في أسواق متنوعة أو التي تستهدف جماهير متعددة اللغات. فهي تساعد في الوصول إلى جمهور أوسع، وتعزيز التواصل، وبناء الثقة، وتسهيل اختراق السوق بنجاح.

اقرأ أكثر

ما مدى أهمية ترجمة المواقع الإلكترونية للأعمال التجارية الدولية؟

تعد ترجمة مواقع الويب مهمة للغاية للأعمال التجارية الدولية لأنها تتيح للشركات التواصل مع العملاء المحتملين بلغاتهم الأصلية. إنه يعزز تجربة المستخدم والمصداقية وإمكانية الوصول، مما يؤدي إلى زيادة المشاركة والمبيعات.

اقرأ أكثر

ما هي الطريقة الأكثر جدوى لترجمة محتوى الموقع؟

الطريقة الأكثر جدوى لترجمة محتوى موقع الويب هي اختيارك من الترجمة البشرية فقط، أو ترجمة الذكاء الاصطناعي، أو الترجمة البشرية + الذكاء الاصطناعي. 
في حين أن ترجمة الذكاء الاصطناعي وحدها هي الطريقة الأكثر فعالية من حيث التكلفة لترجمة موقع الويب الخاص بك، فإن مراجعة الترجمة الآلية من قبل لغوي بشري محترف يساعد على التأكد من أنها في حالة مثالية، وتعكس اللغة المصدر بدقة، وأنها على العلامة التجارية.
يمكن أن يؤدي الجمع بين نظام إدارة المحتوى (CMS) والمكونات الإضافية لمنصة الترجمة إلى تبسيط هذه العملية

اقرأ أكثر

هل يمكن لتوطين محتوى موقع الويب الخاص بك تعزيز المبيعات؟

نعم، يمكن لتوطين محتوى موقع الويب، بما في ذلك تكييف اللغة والصور والمراجع الثقافية مع مناطق أو أسواق معينة، أن يعزز المبيعات بشكل كبير من خلال صدى أفضل لدى الجماهير المحلية وإقامة اتصال أقوى مع العملاء المحتملين.

اقرأ أكثر

ما هو دور الترجمة في التسويق والعلامة التجارية؟

تضمن الترجمة في التسويق والعلامات التجارية أن تظل رسائل العلامة التجارية متسقة عبر اللغات والثقافات المختلفة، مما يعزز الولاء للعلامة التجارية والاعتراف بها عالميًا.

اقرأ أكثر

ما هي قيمة SEO للمحتوى المترجم بواسطة الآلات؟

يمكن أن يوفر المحتوى المترجم آليًا فهمًا أساسيًا للمعلومات، ولكنه قد يفتقر إلى الفروق الدقيقة أو السياق. عادةً ما لا يكون هذا فعالاً بالنسبة لتحسين محركات البحث مثل المحتوى الذي تم صياغته بواسطة مترجمين خبراء بشريين، حيث تقدر محركات البحث الجودة والملاءمة وتجربة المستخدم. ومع ذلك، فإن منصة الترجمة المعتمدة على الذكاء الاصطناعي ، التي تحتوي على ذاكرات الترجمة والمسارد التي يمكنك ملؤها بالمحتوى الخاص بالعلامة التجارية والمصطلحات المفضلة، يمكن أن تزيد بشكل كبير من جودة الترجمة ودقتها واتساقها.

اقرأ أكثر

هل المحتوى المترجم فريد بالنسبة لمحركات البحث؟

المحتوى المترجم ليس بالضرورة فريدًا، خاصة عند استخدام الترجمات المباشرة. لكي يبرز المحتوى في محركات البحث، يجب أن يكون المحتوى مخصصًا وأصليًا ومكيفًا ليناسب الاحتياجات المحددة للجمهور المستهدف وهدف البحث.

اقرأ أكثر

هل هناك طريقة بسيطة لترجمة المحتوى الذي ينشئه المستخدم؟

يمكن أن يؤدي استخدام أدوات الترجمة أو المكونات الإضافية المدمجة في الأنظمة الأساسية حيث يتم إنشاء المحتوى الذي ينشئه المستخدم إلى تبسيط عملية الترجمة. بالإضافة إلى ذلك، يمكن أن يكون تشجيع مشاركة المستخدمين متعددي اللغات أو توظيف جهود الترجمة الموجهة من المجتمع أمرًا فعالاً.

اقرأ أكثر

كيف يختلف الترجمة الإبداعية والترجمة؟

تركز الترجمة على تحويل النص من لغة إلى أخرى مع الحفاظ على معناه الأصلي. تتجاوز الترجمة الإبداعية الترجمة، حيث تؤكد على تكييف المحتوى ليتردد صداه ثقافيًا وعاطفيًا مع الجمهور المستهدف، وغالبًا ما يكون ذلك في سياقات تسويقية أو إبداعية.

اقرأ أكثر

ما هي استراتيجية التوطين؟

تتضمن استراتيجية التوطين تكييف المنتجات أو الخدمات أو المحتوى ليناسب التفضيلات والثقافة واللغة والسلوك لسوق مستهدف محدد، مما يضمن أنها تبدو أصلية ومألوفة لهذا الجمهور.

اقرأ أكثر

ما هي الترجمة التجارية؟

تتضمن ترجمة الأعمال ترجمة العديد من المستندات والعقود والتقارير ورسائل البريد الإلكتروني وغيرها من المواد المهمة للعمليات التجارية. إنه يضمن التواصل الفعال بين مختلف أصحاب المصلحة والشركاء والعملاء في بيئات الأعمال الدولية.

اقرأ أكثر

Smartcat

Software Localization Tools,Translation Management,Computer-Assisted Translation,Website Translation Tools

9.1

110

10

0

Priced from: $0