ترجمة وثيقة الحكومة الفيتنامية

لا يجب أن تكون الاتصالات في القطاع العام معقدة. تجعل منصة الذكاء الاصطناعي من Smartcat من السهل الحصول على ترجمات دقيقة وآمنة لوثائقك الرسمية. استخدم وكلاء الذكاء الاصطناعي لدينا لترجمة المواد الامتثالية، والمحتوى التنظيمي، والاتصالات الرسمية مع الحفاظ على دقتها وسلطتها.

upload

اسحب ملفاتك هنا أو انقر للتصفح.

لغة المصدر
اللغة المستهدفة

موثوق به من قبل أكثر من 1000 شركة عالمية، بما في ذلك 20% من شركات فورتشن 500، لترجمة آمنة للوثائق المتعلقة بالامتثال والحكومة.

تبسيط سير عمل ترجمة المستندات الرسمية

99%

دقة لا تقبل المساومة

يضمن الجمع بين الذكاء الاصطناعي والمراجعة البشرية أن تلتزم ترجماتك الرسمية بمعايير الامتثال والجودة الصارمة.

4x

الجداول الزمنية المتسارعة

حوّل مشاريع الترجمة التي تستغرق أسابيع إلى أيام، حتى تتمكن من التحرك بسرعة أكبر عبر العمليات الحكومية.

100%

قم بتوسيع محتوى الامتثال الخاص بك

ترجم المزيد من الوثائق التنظيمية والرسمية للأسواق العالمية دون زيادة ميزانيتك.

من الإنجليزية إلى الفيتنامية وأكثر من 280 لغة أخرى

تحتاج مستنداتك الرسمية إلى أن تكون مفهومة على مستوى العالم. اطلع على أزواج اللغات الأكثر طلبًا لدينا للمحتوى المتعلق بالحكومة.

لماذا تثق الفرق العالمية في سمارتكات للترجمات الحساسة

9.6/10

لإعداد بسيط وآمن

9.3/10

للتعاون البديهي على الوثائق الحساسة

1,000+

الشركات العالمية تثق بنا في محتوى الامتثال

20%

من شركات فورتشن 500 تستخدم Smartcat

تأكد من أن ترجماتك الحكومية دقيقة وآمنة

خطوات سير العمل الخمس لترجمة الحكومة

5 خطوات بسيطة لترجمة الوثائق الرسمية

1

تحميل مستنداتك الرسمية

2

اختر الفيتنامية (أو أكثر من 280 لغة أخرى)

3

تشغيل الترجمة بالذكاء الاصطناعي

4

ادعُ فريقك لمراجعة في السياق

5

قم بتنزيل ملفاتك المحلية الجاهزة للحكومة

ترجمة الوثائق الرسمية دون تنازل

400%

تحول أسرع في المحتوى التنظيمي

تم تحقيقه بواسطة Smith+Nephew بعد التحول إلى Smartcat.

70%

توفير التكاليف في ترجمة الامتثال

لشركة ستانلي بلاك آند ديكر، زيادة الجودة والكفاءة.

31 ساعة

ساعات موفرة في سير عمل الوثائق الرسمية

لفرق التسويق والتعلم والتطوير في بابيل.

ترجمة حكومية سريعة ودقيقة إلى الفيتنامية

قم بتبسيط سير العمل الخاص بك باستخدام تقنية الترجمة بالذكاء الاصطناعي الخاصة بنا. احصل على جودة ترجمة بنسبة 95% لوثائقك الرسمية، مما يقلل التكاليف ويختصر أوقات التنفيذ من أسابيع إلى ساعات.

ترجمة الحكومة: إجابات على أسئلتكم

كيف أحصل على ترجمة حكومية إلى الفيتنامية؟

تقوم الوكالات الذكية من Smartcat بإنشاء وترجمة مستنداتك الحكومية في نفس الوقت. ببساطة قم بتحميل ملفك، اختر اللغة الفيتنامية كلغة مستهدفة، وسيقوم الذكاء الاصطناعي الخاص بنا بإنشاء ترجمة عالية الجودة ومُنسقة جاهزة للمراجعة.

ما هي أفضل طريقة لترجمة الحكومة للوثائق الفيتنامية للامتثال؟

تم تصميم Smartcat لترجمة الوثائق الرسمية حيث تكون الدقة والأمان في غاية الأهمية. إنها منصة شاملة تجمع بين إنشاء المحتوى والترجمة، مؤتمتة بواسطة وكلاء الذكاء الاصطناعي. هذا يلغي الانتقال التقليدي بين الإنشاء والترجمة، مما يضمن الامتثال واتساق العلامة التجارية من البداية، وهو مثالي لفرق التسويق والتعلم والتطوير التي تتعامل مع المحتوى التنظيمي.

هل يمكن للذكاء الاصطناعي ترجمة النماذج الرسمية الممسوحة ضوئيًا؟

نعم. تستخدم Smartcat تقنية التعرف الضوئي على الحروف (OCR) المتقدمة لقراءة النصوص من المستندات الممسوحة ضوئيًا والصور، وتحويلها إلى نصوص قابلة للتحرير يمكن للذكاء الاصطناعي لدينا ترجمتها بدقة.

هل يمكنني تعديل الوثائق الحكومية المترجمة؟

بالطبع. يمكنك دعوة فرق الامتثال أو الفرق القانونية لمراجعة وتحرير الترجمة في محرر Smartcat. يمكنهم رؤية النص المصدر والنص الهدف جنبًا إلى جنب للمقارنة بسهولة والتأكد من أن كل التفاصيل مثالية.

كم عدد اللغات التي تدعمها للوثائق الحكومية؟

يمكنك ترجمة مستنداتك الرسمية إلى أكثر من 280 لغة، بما في ذلك الفيتنامية. تتيح لك منصتنا إدارة المشاريع متعددة اللغات في وقت واحد، مما يضمن توحيد الرسائل عبر جميع الأسواق المستهدفة.

هل يتصل Smartcat بأنظمة المحتوى الخاصة بنا؟

نعم، يوفر Smartcat أكثر من 30 تكاملًا مع أنظمة إدارة المحتوى الرئيسية، ومنصات أتمتة التسويق، ومستودعات الأكواد. هذا يسمح لفريقك بالعمل ضمن نظامك البيئي الحالي، مما يتيح أتمتة تدفق المحتوى للترجمة.

هل سيتم الحفاظ على تنسيق وثيقتي الرسمية؟

نعم. تم تصميم تقنية الذكاء الاصطناعي لدينا للحفاظ على التنسيق والتخطيط الأصلي لمستنداتك. من الجداول المعقدة في التقارير إلى الهيكل المحدد للنماذج الحكومية، سيعكس المستند المترجم النهائي تصميم الملف المصدر.

كيف تتعامل مع الصور في ترجمة الجريدة الرسمية للحكومة الملكية التايلاندية؟

بالنسبة للوثائق التي تحتوي على صور تتضمن نصوصًا، يتم الحفاظ على التنسيق حول الصور. بينما لا يتم ترجمة النص داخل الصور تلقائيًا، توفر منصتنا السياق وتجعل من السهل على المراجع البشري التعامل مع أي توطين ضروري للرسومات.

كيف نضمن استخدام المصطلحات الصحيحة للمحتوى القانوني والحكومي؟

يمكنك إنشاء وإدارة القواميس المتخصصة بالمصطلحات القانونية والتقنية والعلامات التجارية. يستخدم الذكاء الاصطناعي لدينا هذه القواميس لضمان استخدام مصطلحات مثل "الحكومة في الترجمة الفيتنامية" بشكل متسق وصحيح عبر جميع مستنداتك.

ما مدى أمان بياناتي عند ترجمة الوثائق السرية؟

عندما يتعلق الأمر بالوثائق الحكومية، فإن الأمان ليس اختياريًا. يمكنك العمل بثقة مع العلم أن بياناتك الحساسة محمية بواسطة منصتنا المتوافقة مع SOC 2 Type II، والتشفير من طرف إلى طرف، وعناصر التحكم في الوصول الدقيقة. نحن أيضًا متوافقون مع اللائحة العامة لحماية البيانات (GDPR).

هل توجد فترة تجريبية مجانية لترجمة الوثائق الحكومية؟

نعم، يمكنك التسجيل للحصول على فترة تجريبية مجانية لمدة 14 يومًا لتجربة جميع ميزات Smartcat. اكتشف بنفسك مدى سهولة الحصول على ترجمات سريعة ودقيقة وآمنة لوثائقك الرسمية.