دمج سرعة الذكاء الاصطناعي مع الفروق الدقيقة في المراجعة البشرية الخبيرة. احصل على ترجمة بشرية يابانية عالية الجودة لجميع محتويات عملك، بدءًا من الحملات التسويقية وحتى مواد التدريب.
اسحب ملفاتك هنا أو انقر للتصفح.
تعتمد أكثر من 1000 علامة تجارية عالمية على Smartcat لتوفير سير عمل ترجمة موثوقة ومعززة بالذكاء الاصطناعي.
99%
تحقيق دقة شبه مثالية
يضمن سير عملنا القائم على الذكاء الاصطناعي والمراجع الخبير أعلى جودة لكل ترجمة يابانية بشرية.
4x
تسريع وقت طرح منتجك في السوق
قم بترجمة المحتوى الياباني بسرعة تصل إلى 4 مرات أسرع من الطرق التقليدية.
100%
مضاعفة إنتاج المحتوى الخاص بك
توطين المزيد من المحتوى لليابان ضمن نفس الميزانية.
Smartcat يدعم أكثر من 280 لغة. استكشف الأزواج الشائعة لاحتياجاتك في الترجمة البشرية من الإنجليزية إلى اليابانية.
لإعداد سهل
لإمكانية استخدام المنصة
عملاء الأعمال العالميين
شركات فورتشن 500
عملية ترجمة بسيطة من 5 خطوات
1
تحميل المحتوى الخاص بك
2
اختر اللغة اليابانية كلغة مستهدفة
3
تشغيل الترجمة بالذكاء الاصطناعي
4
دعوة مراجع بشري أو تحرير داخليًا
5
تنزيل المحتوى النهائي الخاص بك
400%
توصيل المحتوى بشكل أسرع
قامت شركة Smith+Nephew بتسريع طرح المحتوى العالمي الخاص بها مع Smartcat.
70%
توفير كبير في الميزانية
وقد نجحوا في تحقيق تخفيضات كبيرة في التكاليف مع تحسين جودة الترجمة.
31 ساعة
تحسين إنتاجية الفريق
تمكنت فرق Babbel من توفير عشرات الساعات شهريًا في مهام الترجمة.
استخدم منصة Smartcat لتلبية احتياجاتك من الترجمة البشرية من الإنجليزية إلى اليابانية . احصل على السرعة المدعومة بالذكاء الاصطناعي وضمان الجودة من مراجع بشري خبير، كل ذلك في مكان واحد.
يجمع تطبيق Smartcat بين الترجمة القائمة على الذكاء الاصطناعي وسوق المراجعين البشريين الخبراء. تحصل على مسودة ذكاء اصطناعي سريعة، ثم يقوم مراجع ياباني محترف بتنقيحها من حيث الدقة والفروق الثقافية. وهذا أكثر فعالية من الاعتماد على أداة ترجمة يابانية بشرية بسيطة عبر الإنترنت مجانية .
تقدم Smartcat نسخة تجريبية مجانية حيث يمكنك تجربة منصتنا. على الرغم من أننا لا نقدم ترجمة بشرية يابانية مجانية غير محدودة، فإن الذكاء الاصطناعي لدينا يوفر ترجمة أولية عالية الجودة مجانًا. يمكنك بعد ذلك تعيين مراجع بشري من سوقنا لإجراء مراجعة نهائية فعالة من حيث التكلفة. هذه طريقة رائعة للحصول على مسودة ترجمة بشرية مجانية من اليابانية إلى الإنجليزية .
منصتنا مثالية للمواضيع المعقدة. يمكنك استخدام قوائم المصطلحات لضمان تناسق المصطلحات لمواضيع مثل حقوق الإنسان في الترجمة اليابانية أو المصطلحات الطبية لجسم الإنسان في الترجمة اليابانية . يتمتع مراجعونا المعتمدون بخبرة في مجالات مختلفة.
تتمتع منصتنا المرنة بالقدرة على التعامل مع محتوى فريد. بالنسبة للمشاريع الإبداعية، سواء كان شعارًا تسويقيًا أو عبارة مثل " صديقي إنسان" ترجمة يابانية من عنوان فيلم، فإن مراجعينا البشريين يضمنون أن الترجمة تجسد القصد الأصلي والسياق الثقافي. حتى عبارة شعرية مثل " أنا طفل بشري " يمكن تعديلها بشكل فعال.
سمارتكات هي منصة شاملة. لا يتعلق الأمر بالترجمة فقط. يمكنك إدارة المحتوى والتعاون مع الفرق والوصول إلى شبكة من المراجعين. يتعلم وكلاء الذكاء الاصطناعي لدينا من تعديلاتك، مما يؤدي إلى تحسين الجودة بمرور الوقت لجميع مشاريعك.
بالنسبة للمصطلحات ذات الدلالات الثقيلة، مثل " اللحم البشري في الترجمة اليابانية "، فإن السياق هو كل شيء. إن الجمع بين اقتراحات الذكاء الاصطناعي والمراجعة البشرية المتخصصة أمر بالغ الأهمية. يمكن للمراجع البشري اختيار المصطلح الأكثر ملاءمة (على سبيل المثال، 人肉 - 'jinniku') استنادًا إلى السياق المحدد، وتجنب سوء التفسير.
نعم، يتوافق Smartcat مع معيار SOC 2 Type II ويستخدم تشفيرًا من البداية إلى النهاية. بياناتك آمنة، سواء كنت تقوم بترجمة تقارير داخلية أو معلومات حساسة. إنه بديل آمن للأدوات العامة.