تبسيط سير العمل باستخدام الترجمة بمساعدة الآلة

اجمع بين سرعة الذكاء الاصطناعي وخبرة الإنسان. يمنحك برنامج Smartcat الأدوات اللازمة لتحسين سير عمل المحتوى العالمي الخاص بك، سواء كنت تستخدم الترجمة الآلية بمساعدة الإنسان أو الترجمة الآلية بمساعدة الإنسان .

upload

اسحب ملفاتك هنا أو انقر للتصفح.

لغة المصدر
اللغة المستهدفة

أكثر من 1000 شركة عالمية، بما في ذلك 20% من شركات قائمة فورتشن 500، تثق في سمارت كات لدمج كفاءة الذكاء الاصطناعي مع مراجعة الخبراء البشريين لتلبية احتياجاتها في مجال التوطين.

سرعة الذكاء الاصطناعي مع الخبرة البشرية: الحل الكامل

99%

الجودة والاتساق

يوفر الذكاء الاصطناعي المسودة الأولية، ويضمن المراجعون البشريون أن كل ترجمة تلبي معايير علامتك التجارية.

4x

وقت استجابة أسرع

قم بأتمتة المهام المتكررة ودع فريقك يركز على المراجعة والتحرير ذوي التأثير العالي.

100%

المزيد من المحتوى لنفس الميزانية

حسّن ميزانيتك باستخدام الذكاء الاصطناعي للقيام بالمهام الشاقة والاستعانة بالخبراء البشريين لإجراء اللمسات النهائية.

تطبيق الترجمة الآلية عبر أكثر من 280 لغة

قم بتطبيق استراتيجية الترجمة المفضلة لديك، مثل الترجمة البشرية بمساعدة الآلة في اللغة الإسبانية أو غيرها من اللغات الرئيسية، لتوسيع نطاق وصولك العالمي.

منصة الترجمة الآلية على مستوى المؤسسات

9.6/10

لبساطة الإعداد

9.3/10

لسهولة الاستخدام

1,000+

عملاء الشركات العالمية

20%

من عملاء قائمة فورتشن 500

حسّن سير عمل الترجمة بمساعدة الآلة

كيفية إعداد سير عمل الترجمة البشرية بمساعدة الآلة (MAHT)

خطوات بسيطة لترجمة العمل في 5 مراحل

1

1. حمّل المحتوى الخاص بك

2

2. اختر اللغات المستهدفة

3

3. تشغيل الترجمة بالذكاء الاصطناعي

4

4. دعوة مراجعين بشريين للتحرير

5

5. قم بتنزيل المحتوى النهائي

لست مضطرًا للاختيار بين السرعة والجودة والتكلفة

400%

وقت أسرع لإنجاز الترجمة

تم تحقيقه بواسطة Smith+Nephew بعد التحول إلى Smartcat.

70%

توفير التكاليف

لشركة ستانلي بلاك آند ديكر، زيادة الجودة والكفاءة.

31 ساعة

الوقت الموفر للعمل شهريًا

لفرق التسويق والتعلم والتطوير في بابيل.

اجمع بين سرعة الذكاء الاصطناعي والخبرة البشرية مع سمارت كات

قم بتطبيق استراتيجية الترجمة الآلية بمساعدة الإنسان أو الترجمة الآلية بمساعدة الإنسان . لاحظ التحسينات الملموسة في سير عملك، وحقق جودة عالية مع تقليل التكاليف وأوقات التسليم.

أسئلة مكررة

ما هو تعريف الترجمة الآلية بمساعدة الإنسان؟

يشير تعريف الترجمة الآلية بمساعدة الإنسان إلى سير عمل تقوم فيه تقنية الذكاء الاصطناعي بإجراء الترجمة الأولية، ثم يقوم مراجع بشري بمراجعة هذا الناتج وتحريره وتحسينه. تجمع هذه العملية، التي غالباً ما يتم اختصارها باسم الترجمة الآلية بمساعدة الإنسان (hamt )، بين سرعة الذكاء الاصطناعي ودقة ومهارة المراجع المحترف.

ما هي الترجمة البشرية بمساعدة الآلة (MAHT)؟

الترجمة البشرية بمساعدة الآلة (MAHT) هي عملية يقوم فيها مراجع بشري بالمهمة الأساسية للترجمة، ولكنه يستخدم أدوات مدعومة بالذكاء الاصطناعي لزيادة السرعة والاتساق. تتيح طريقة الترجمة البشرية بمساعدة الآلة للمراجعين استخدام القواميس وذاكرة الترجمة والاقتراحات في الوقت الفعلي من محرك الذكاء الاصطناعي. يمكنك العثور على المزيد في ويكي الترجمة البشرية بمساعدة الآلة .

ما الفرق بين HAMT و MAHT؟

يكمن الاختلاف الرئيسي في من يقوم بالعمل الأساسي. في الترجمة الآلية بمساعدة الإنسان (HAMT) ، تقوم الآلة بالترجمة أولاً. في الترجمة البشرية بمساعدة الآلة (MAHT) ، يقوم المراجع البشري بالترجمة أولاً، بمساعدة أدوات الآلة. يدعم برنامج Smartcat كلا النهجين، مما يسمح لك باختيار أفضل سير عمل يناسب احتياجاتك.

كيف ينطبق هذا على مجالات محددة مثل الرياضيات؟

بالنسبة للمحتوى التقني، فإن سير العمل الرياضي للترجمة بمساعدة الإنسان والآلة فعال للغاية. يمكن لخبير في الموضوع أن يقوم بالترجمة، باستخدام أدوات الذكاء الاصطناعي لضمان تطبيق المصطلحات الخاصة بالصيغ والمفاهيم المعقدة بشكل متسق، وهو أمر بالغ الأهمية للترجمة البشرية بمساعدة الآلة في الرياضيات .

هل يمكنني استخدام الترجمة الآلية بمساعدة الإنسان في اللغة الإسبانية؟

نعم بالتأكيد. يمكنك تطبيق الترجمة البشرية بمساعدة الآلة في سير العمل الإسباني بسلاسة في Smartcat. يمكنك توظيف مراجعين ناطقين بالإسبانية تم فحصهم من سوقنا أو دعوة فريقك الخاص لاستخدام أدواتنا المدعومة بالذكاء الاصطناعي لضمان ترجمات عالية الجودة للسوق الإسبانية.

هل يتكامل Smartcat مع أنظمة أخرى؟

نعم، تقدم Smartcat أكثر من 30 تكاملاً مع منصات TMS المختلفة، بما في ذلك Google Drive وContentful وAdobe Experience Manager والمزيد، مما يسهل سير العمل الحالي لديك بسلاسة.

هل سيتم الحفاظ على التنسيق؟

نعم، تم تصميم تقنية Smartcat للحفاظ على التنسيق والتصميم الأصليين لمستنداتك قدر الإمكان أثناء عملية الترجمة، مما يوفر لك وقتًا كبيرًا في أعمال التصميم بعد الترجمة.

ماذا عن المحتوى الذي يحتوي على صور؟

لا تتم ترجمة الصور التي تحتوي على نصوص مضمنة تلقائياً. ومع ذلك، توفر منصتنا السياق والمعاينات المرئية، حتى يتمكن المراجعون من ترجمة النصوص التي تتوافق مع صور محددة داخل المستند بدقة.

هل يمكنني تخصيص المصطلحات لمشاريع محددة؟

نعم، يمكنك تحميل قواميس مخصصة وذاكرة ترجمة لضمان ترجمة المصطلحات الخاصة بالعلامة التجارية والمجال بشكل صحيح ومتسق. هذه سمة أساسية لأي مدخل ويكي جيد للترجمة الآلية بمساعدة الإنسان .

ما مدى أمان محتواي مع سمارت كات؟

يحمي برنامج Smartcat ترجماتك وبيانات مشروعك السرية من خلال:

  • الامتثال لنوع SOC 2 النوع الثاني

  • تشفير من طرف إلى طرف

  • ضوابط الوصول المستندة إلى الأدوار بشكل دقيق

  • الإقامة البيانية والامتثال للائحة العامة لحماية البيانات (GDPR)

سواء كنت تقوم بترجمة أوراق المبيعات أو الأوراق البيضاء أو الأدلة الفنية، فإن Smartcat يحافظ على أمان المحتوى الخاص بك خلال كل خطوة من خطوات سير العمل.

هل هناك فترة تجريبية مجانية؟

نعم، اشترك في نسخة تجريبية مجانية لمدة 14 يومًا لاستكشاف جميع الميزات، بما في ذلك أدوات الترجمة والتعاون المتقدمة التي تعمل بالذكاء الاصطناعي.

Smartcat

Software Localization Tools,Translation Management,Computer-Assisted Translation,Website Translation Tools

4.6

130

5

0

Priced from: $0