Use AI matching to instantly find and hire professional copywriters for any language pair on the Smartcat Marketplace.
Portuguese to English Copywriter
from Granada
Having lived in Brazil, Panama, the United States, Colombia, Spain and now Italy, I am always on the search to learn more about people and their experiences. Storytelling has always been a part of me and besides copywriting, I’ve been working with translation and localization since 2016. Following my experiences teaching languages and in digital marketing, having worked with content, project management and design. I'm a creative thinker which has also kept me coming back to academia over the years. I held a scholarship for Latin American students at Florida State University where I got my Ba in International Relations. And I have a PgD from the National University of Colombia, which brought me to Spain and Italy as a participant in an Erasmus Mundus double masters program. See more at linkedin.com/in/mariannepinheiro/ or contact me at marisilvatranslates@gmail.com.
Vietnamese to English Copywriter
from Hanoi
Experienced translator and interpreter looking for new opportunities
English to Danish Copywriter
from Tallinn
I have 10 years' experience in writing and translation services for a wide range of industries, mainly The European Union, IT, websites, travel, and subtitling in the language combination English-Danish. I have also managed translation projects within app technology and for NGOs and completed various SEO training sessions from industry experts specializing in international SEO. Added to the above-mentioned experiences was the enriching language learning path and cultural insights during my 5 year's study and work period in Spain where I became proficient in Spanish. In January 2018 I co-founded Localised Web – an agency that today offers translation in 180+ language combinations and international SEO for a number of languages. The agency offers language services for various sectors and subject fields with a special focus on localization of digital media such as websites, apps, devices, videos, and software.
Polish to Armenian Copywriter
Orient Translation Services was established in 2007 in Istanbul with the purpose of providing high quality translation services. During the first years of its establishment, Orient mainly offered Turkish language services to multi-language vendors. In 2012, as a result of a strategy restructure, it started to specialize in medical devices and in the automotive industry.
Polish to Urdu Copywriter
from Islamabad
We are linguists. We work in English, Urdu and Punjabi(Pakistani) languages. We translate words into your desired language, the way you like. We are Linguists. We speak, your Language . For details please visit our website http://haiderlinguistics.com/
Spanish to French (France) Copywriter
MD Online specialises in supplying language service providers and multi-language vendors with translation and proofreading services.Regular quality assurance guarantees that our texts are accurate and localised. We have a well-established network of translators handling all European languages. In recent years, we have successfully completed a large number of translations into. We also use CAT tools and continuously expand the list of operated formats and software.
Spanish to German Copywriter
from Taucha
TRANSLATIONS, PROOFREADING AND CONTENT CREATION SERVICES FOR THE IGAMING INDUSTRY.
Italian to English Copywriter
from Greater london
Mother tongue English translator with fluent Italian and several years of professional experience in the language sector. My bilingual skills and previous work experience have developed across a variety of sectors. Initially travel and tourism, marketing and promotions.
English to Arabic Copywriter
from cairo
Senior English Arabic translator and proofreader with more than 15 years of practical translation experience mostly in the Technical, Legal, Automotive, Marketing, Financial and Military fields. Translation Software: SDL Trados Studio 2014 –Wordfast – MemoQ – Déjà vu – Passolo – Sisulizer – Idiom – World Server
The company JN Services was founded in 2020. The company is a micro services agency dedicated to digital business, freeing them from tedious tasks in order to focus on the most important and critical ones. JN Services pays particular attention to the needs of its target audience, and is indeed born from a strong interest for high productivity in business. Our expertise is based on our experience and our team of professionals with a wide range of skills.
We offer translation in these languages: Kirundi, Swahili, French
1
2
3
4
1
قم بنشر مشروعك على سوق Smartcat واحصل على أفضل مؤلفي المحتوى في ثوانٍ.
2
استخدم أدوات الترجمة بمساعدة الكمبيوتر المدعومة بالذكاء الاصطناعي لترجمة نسختك الحالية وتكييفها إلى لغات متعددة بسرعة ودقة.
يتخصص مؤلفو المحتوى متعددو اللغات من Smartcat Marketplace في مجموعة متنوعة من المجالات والصناعات والقطاعات الرأسية. وبناءً على ذلك، يمكنك التأكد من أن المحتوى الخاص بك سيتم ترجمته بدقة.
30%
تقليل وقت التنفيذ
80%
الادخار
3x
سرعة الوصول إلى السوق
مع Smartcat Marketplace، يمكنك ضمان أوقات استجابة أسرع وتوفير التكاليف ووصول أسرع إلى السوق بالطرق التالية:
القدرة على الوصول إلى مجموعة كبيرة من اللغويين المحترفين الذين يمكنهم التعامل مع كميات كبيرة من العمل بسرعة وكفاءة.
استخدم أدوات الترجمة المدعومة بالذكاء الاصطناعي لتسريع عملية الترجمة وتقليل العمل اليدوي.
استفد من أدوات إدارة المشاريع المتنوعة التي تمكنك من إدارة مشاريعك بكفاءة وفعالية أكبر.
1
توفر لك مساحة العمل التعاونية ومنصة إدارة الترجمة التحكم والشفافية في ترجماتك.
2
الترجمة باستخدام الذكاء الاصطناعي التوليدي
تستخدم الترجمة بالذكاء الاصطناعي خوارزميات التعلم الآلي لتسريع عملية الترجمة وتحسين الجودة.
3
أكبر تجمع لأكثر من 500 ألف لغوي محترف متخصص في مجالات وصناعات مختلفة.
4
تتيح لك منصتنا إدارة مورديك بشكل أسهل من البداية إلى النهاية.
كتابة المحتوى متعدد اللغات هي عملية إنشاء محتوى مكتوب بلغات متعددة مصمم خصيصًا لجمهور مستهدف محدد. ويتضمن ذلك تكييف الرسالة واللغة والأسلوب لضمان توافق المحتوى مع السوق المحلية.
يتضمن كتابة المحتوى متعدد اللغات إنشاء محتوى من الصفر بعدة لغات، في حين تتضمن الترجمات تحويل المحتوى الموجود من لغة إلى أخرى. يركز كتابة المحتوى على تكييف المحتوى مع السوق المحلية، بينما تركز الترجمات على نقل نفس الرسالة بلغة مختلفة.
لاختيار كاتب محتوى على سوق Smartcat، يمكنك تصفح اللغويين المتاحين، ومراجعة ملفاتهم الشخصية ومحافظ أعمالهم، وقراءة التعليقات من العملاء السابقين. يمكنك أيضًا استخدام المرشحات لتضييق نطاق البحث استنادًا إلى اللغة والخبرة والميزانية ومعايير أخرى.
ومن الأمثلة على كتابة المحتوى متعدد اللغات إنشاء موقع ويب لجمهور عالمي مع مراعاة الفروق اللغوية والثقافية المحددة، في حين أن أحد الأمثلة على الترجمة هو تحويل كتيب من اللغة الإنجليزية إلى الإسبانية دون تكييف المحتوى مع السوق المحلية.
يعد كتابة النصوص المحلية أمرًا مهمًا للتسويق العالمي لأنه يمكّن العلامات التجارية من التواصل مع الجماهير المحلية على مستوى أعمق وبناء الثقة. كما أنه يساعد على تجنب سوء الفهم الثقافي، وزيادة المشاركة، وتحسين معدلات التحويل.
نعم، يمكن أن تساعدك كتابة المحتوى المحلي في استراتيجية طرح منتجاتك في السوق من خلال تمكينك من تخصيص رسالتك لأسواق مستهدفة محددة وزيادة فرص نجاحك. ويمكن أن يساعدك أيضًا على التمييز بين نفسك والمنافسين وبناء سمعة قوية للعلامة التجارية.
في حين أن الذكاء الاصطناعي يمكن أن يساعد في جوانب معينة من كتابة النصوص الإعلانية، مثل إنشاء العناوين الرئيسية أو تحسين المحتوى لمحركات البحث، فإنه لا يمكن أن يحل محل الإبداع واللمسة الإنسانية التي يجلبها كاتب النصوص الإعلانية الماهر. سيستمر مؤلفو المحتوى في لعب دور حيوي في صياغة محتوى مقنع يتردد صداه لدى الجماهير.
هناك ثلاث طرق لتبني كتابة نصوص متعددة اللغات في حملاتك التسويقية:
إجراء أبحاث سوقية شاملة لفهم الثقافة المحلية وتفاصيل اللغة
قم بتعيين كاتب محتوى ماهر يجيد اللغة المستهدفة ويفهم السوق المحلية
استخدم أدوات الترجمة والتوطين لضمان الدقة والاتساق عبر جميع اللغات والقنوات.