قم بشحن المنتجات المترجمة دون تأخير إصدار الميزات. تأكد من أن واجهة المستخدم الخاصة بك تتحدث لغة كل مستخدم.
توطين نص المنتج
ترجمة الكتيبات الفنية باستخدام منصة الذكاء الاصطناعي من سمارت كات. قم بتوفير وثائق تقنية ونصوص واجهة مستخدم دقيقة ومتسقة على الفور عبر جميع اللغات. بسّط عملية ترجمة النصوص من البداية إلى النهاية.
اسحب ملفاتك هنا أو انقر للتصفح.
انضم إلى 20% من قائمة فورتشن 500. تعتمد كبرى شركات التكنولوجيا على شركة سمارت كات لترجمة كتيباتها الفنية العالمية على نطاق واسع.
70%
تقليل المهام اليدوية
قم بأتمتة خطوات التوطين المتكررة باستخدام منصتنا المدعومة بالذكاء الاصطناعي. وفّر لفريقك الوقت الكافي للتركيز على العمل الاستراتيجي.
4x
أسرع في التنفيذ
قم بتسريع دورات إصدار منتجاتك. جهّز عناصر واجهة المستخدم وترجمة محتوى الدليل التقني للأسواق العالمية في جزء صغير من الوقت.
95%+
جودة الترجمة بالذكاء الاصطناعي
حقق دقة عالية منذ البداية. يتكيف نظام الذكاء الاصطناعي الخاص بنا مع مصطلحاتك وأسلوبك، مما يضمن صوتًا متسقًا للعلامة التجارية في جميع أنحاء العالم.
إنشاء تجربة مستخدم عالمية متسقة
تقوم منصتنا بترجمة واجهة المستخدم الخاصة بك بالكامل تلقائيًا. يشمل ذلك الأزرار والقوائم والمطالبات، كل ذلك دون المساس بقاعدة التعليمات البرمجية الخاصة بك.
ترجمة الكتيبات الفنية بدقة
عزز التبني العالمي من خلال وثائق تقنية واضحة. نتولى ترجمة الدليل الفني لمنتجاتك، وأدلة المستخدم، والأسئلة الشائعة بكل سهولة.
الحفاظ على سلامة العلامة التجارية والمنتج
تعاون بسلاسة بين الفرق على منصة واحدة. نقوم بحماية السلاسل والمتغيرات لمنع الأخطاء وسوء التفسير.
قم بمزامنة عمليات التطوير والترجمة الخاصة بك
قم بدفع تحديثات المحتوى من مستودعك مباشرة إلى Smartcat. يكتشف نظامنا التغييرات ويحافظ على جاهزية الترجمات للنشر.
1
قم بإعداد مشروعك
قم بتحميل محتواك، بدءًا من ملفات واجهة المستخدم وحتى إجراءات التشغيل. يفهم نظام الذكاء الاصطناعي الخاص بنا تنسيقات الملفات المختلفة والمعايير متعددة اللغات.
2
تشغيل الترجمة بالذكاء الاصطناعي
يقوم الذكاء الاصطناعي باستخراج النص، وتطبيق ذاكرة الترجمة الخاصة بك وقاموس المصطلحات، وإجراء فحوصات الجودة. يتوافق ذلك مع مصطلحات منتجك الفريدة.
3
مراجعة ونشر
انشر الترجمات أو ادعُ المراجعين لتحسينها. كل تعديل يدرب الذكاء الاصطناعي، مما يجعل المشاريع المستقبلية أسرع وأكثر دقة.
لسهولة الإعداد
سهولة الاستعمال
عملاء الشركات العالمية
من فورتشن 500
+30%
توفير أكبر في العائد على الاستثمار
حقق عوائد كبيرة من خلال سير عمل الترجمة التقنية المركزي والآلي.
31+
ساعات موفرة شهريًا
قلل الوقت الذي تقضيه في المهام المتكررة. حسّن جودة الترجمة بشكل عام وإنتاجية فريقك.
92%
أسرع وقت للوصول إلى السوق
أطلق منتجاتك بشكل أسرع باستخدام تقنية الذكاء الاصطناعي من سمارت كات بدلاً من مزودي خدمات الترجمة التقليدية البطيئة.
يتم تأمين محتواك بتشفير كامل. نحن ملتزمون بلوائح حماية البيانات العامة (GDPR) ومعايير SOC II، مع إمكانية الوصول القائمة على الأدوار للحفاظ على أمان بياناتك أثناء أي ترجمة للدليل الفني للمنتج.
الذكاء الاصطناعي في سمارت كات يدعمك. قم بتسريع عملية تطوير البرامج متعددة اللغات وتسليم الوثائق التقنية. اطلب عرضًا تجريبيًا للبدء.
تشمل أفضل الممارسات استخدام منصة مركزية، والحفاظ على مسرد للمصطلحات، واستخدام ذاكرة الترجمة. من الضروري أيضاً وجود عملية مراجعة مع خبراء في الموضوع. تدمج منصة Smartcat كل هذه الممارسات في سير عمل واحد مؤتمت لترجمة دليلك التقني.
يستخدم برنامج Smartcat تقنية الذكاء الاصطناعي التكيفي التي تتعلم من كل تعديل. تجمع منصتنا بين هذا وبين عمليات فحص الجودة الآلية وحلقة المراجعة البشرية. تضمن هذه العملية دقة عالية واتساقًا لجميع أدلة الترجمة الفنية.
يوفر نظام الذكاء الاصطناعي الخاص بنا مسودة فورية وعالية الجودة. يمكن للمراجعين البشريين بعد ذلك تحرير النص وتحسينه مباشرة في محرر سمارت كات. كل تصحيح يدرب الذكاء الاصطناعي، مما يحسن الترجمات المستقبلية ويخلق نظامًا قويًا يتدخل فيه الإنسان.
يدعم برنامج Smartcat أكثر من 80 صيغة ملف لتلبية احتياجاتك التقنية، والأدلة، والترجمة. يشمل ذلك تنسيقات المستندات القياسية مثل DOCX وPDF، بالإضافة إلى ملفات المطورين مثل JSON وXML وRESX، مما يضمن سير عمل سلس.
يمكنك الحصول على تقدير فوري عن طريق تحميل مستندك إلى منصتنا. لتلبية احتياجات المؤسسات أو المشاريع المحددة، سواء كنت بحاجة إلى ترجمة دليل فني في بوسطن أو برمنغهام أو ولفرهامبتون في المملكة المتحدة، احجز عرضًا توضيحيًا مع فريقنا للحصول على عرض أسعار مفصل.
يمنع نهجنا متعدد الطبقات حدوث الأخطاء. نستخدم قاموس المصطلحات المعتمد لديك وذاكرة الترجمة لضمان الاتساق. تقوم عمليات فحص الجودة الآلية بتحديد المشكلات المحتملة، وتضمن خطوة المراجعة البشرية النهائية أن يكون السياق والمصطلحات مثالية.
نعم. سمارتكات هي منصة موحدة. يمكنك إدارة ترجمة سلاسل واجهة المستخدم وترجمة الدليل الفني لمنتجك في مكان واحد. وهذا يضمن التناسق في جميع أنحاء منظومة منتجاتك.
الترجمة القياسية للذكاء الاصطناعي عامة. تتخصص تقنية الذكاء الاصطناعي في سمارت كات في عمليات التوطين. يتعلم من تعديلاتك، ويتكيف مع مصطلحاتك الخاصة، ويتكامل مع أدوات التطوير الخاصة بك للحصول على حل أكثر قوة ودقة.
أخبار معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا. (2024). طور باحثو معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا طريقة فعالة لتدريب وكلاء الذكاء الاصطناعي بشكل أكثر موثوقية.
ماكينزي وشركاه. (2024). وكالة فائقة في مكان العمل: تمكين الأفراد من استغلال الإمكانات الكاملة للذكاء الاصطناعي في العمل.
معهد ميدلبري للدراسات الدولية. (2024). ثمانية رؤى رئيسية حول الذكاء الاصطناعي ومستقبل الترجمة والتفسير. https://www.middlebury.edu/institute/news/eight-key-insights-ai-and-future-translation-and-interpretation
منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية. (2024). تأثير الذكاء الاصطناعي على الإنتاجية والتوزيع والنمو. https://www.oecd.org/en/publications/the-impact-of-artificial-intelligence-on-productivity-distribution-and-growth_8d900037-en.html
جامعة ستانفورد - معهد الذكاء الاصطناعي المتمحور حول الإنسان (HAI). (2025). تقرير مؤشر الذكاء الاصطناعي 2025. https://hai.stanford.edu/ai-index/2025-ai-index-report