احصل على ترجمات آلية في المكان الذي تحتاج إليه من خلال عمليات التكامل وواجهة برمجة التطبيقات لدينا
قم بترجمة موقع الويب الخاص بك بالكامل أو الصفحات المحددة إلى لغات متعددة ونشرها على الفور.
قم بترجمة صفحات Figma والإطارات الفردية الخاصة بك في الوقت الفعلي. استمتع بالتحرير السهل مع الحفاظ على التنسيق الخاص بك سليمًا.
قم بترجمة النص على الفور من تطبيقات سطح المكتب أو المتصفحات أو الدردشات لتسهيل التواصل وإنتاج محتوى متعدد اللغات.
احصل على ترجمات دقيقة وفورية في المكان الذي تحتاج إليه في عملك: تطوير المنتجات، ودعم العملاء، والمبيعات، والمزيد.
يتم إعداد التدفق عبر واجهة برمجة التطبيقات (API) الخاصة بنا. انظر الوثائق هنا . يمكنك أيضًا إعداد التكامل من هذه الصفحة .
إذا كنت بحاجة إلى مساعدة، فإن فريق نجاح العملاء لدينا جاهز للإجابة على أي أسئلة. يمكنك حجز العرض التوضيحي .
حقيقة أن الترجمات فورية وعالية الجودة. كيف؟ تستخدم تقنية Smartcat مطابقات الترجمة المعتمدة من ذاكرات الترجمة أولاً، وبعد ذلك فقط تطبق الترجمة الآلية على الباقي.
إنها طريقة للتحدث إلى عملائك بلغتهم الخاصة في أي وقت. يمكنك استخدامه لإنشاء إجابات نموذجية لمحادثات الدعم والمبيعات، وتبسيط اتصالات المشغل، وتمكين فرق التطوير والتصميم لديك لتوطين البرامج بشكل أسرع، وأكثر من ذلك بكثير!
بدلاً من الترجمة الآلية المجردة، نستخدم مجموعة من مطابقات ذاكرة الترجمة (من ترجماتك السابقة المخزنة في قاعدة بيانات Smartcat) والترجمة الآلية المحسنة (يختار الذكاء الاصطناعي لدينا تلقائيًا أفضل محرك ترجمة آلية للنص الخاص بك من بين 8 محركات ترجمة رائدة في الصناعة) .
يمكنك استيراد أي ذاكرات ترجمة موجودة لديك إلى Smartcat أو إنشاء ذاكرات جديدة وتطبيقها على مشاريع محددة. بمجرد الإعداد، سيقوم النظام تلقائيًا باسترداد النص المترجم مسبقًا واقتراحه عندما يكتشف جملًا أو أجزاء متطابقة أو مشابهة.
نعم. يمكنك تغيير أي مقاطع مترجمة أو محفوظة في محرر TM.
نعم، عن طريق استيراد ذاكرة الترجمة أو إنشائها، حيث ستسمح بإعادة استخدام تعديلاتك السابقة لإنتاج ترجمات مماثلة ذات جودة أفضل.