أطلق العنان للنمو العالمي مع منصة التوطين المدعومة بالذكاء الاصطناعي من Smartcat. قم بترجمة وتوطين وإدارة المحتوى متعدد اللغات على نطاق واسع — بشكل أسرع وأذكى وأكثر كفاءة من أي وقت مضى.
يثق قادة العالم في حلول الترجمة اللغوية على الويب من Smartcat لتقديم محتوى متعدد اللغات سلس وقابل للتطوير.
حل الترجمة اللغوية عبر الإنترنت هو منصة مدعومة بالذكاء الاصطناعي تتيح للشركات ترجمة المحتوى متعدد اللغات وتوطينه وإدارته عبر الإنترنت بشكل فوري وعلى نطاق واسع. بالنسبة للفرق العالمية، يعد هذا الحل مفتاح الوصول إلى أسواق جديدة وتقديم رسائل متسقة في جميع أنحاء العالم.
5 خطوات بسيطة لترجمة موقعك الإلكتروني
ابدأ استخدام منصة الترجمة اللغوية على الويب من Smartcat في غضون دقائق.
1
قم بتوصيل موقعك الإلكتروني واختر اللغات التي تحتاجها للوصول إلى جمهورك.
2
دع الذكاء الاصطناعي يترجم المحتوى الخاص بك على الفور — دون الحاجة إلى أي عمل يدوي.
3
راجع الترجمات وحسّنها في محرر Smartcat للحصول على دقة مثالية.
4
قم بمعاينة موقعك الإلكتروني متعدد اللغات قبل نشره للتأكد من جودته واتساقه.
5
انشر موقعك الإلكتروني المترجم واجذب جمهورًا عالميًا على الفور.
استفد من أفضل موارد الترجمة على الويب لتحقيق النجاح في شركتك:
90
توفير التكاليف
خفض تكاليف الترجمة بنسبة تصل إلى 90٪ باستخدام سير العمل المدعوم بالذكاء الاصطناعي من Smartcat مقارنة بوكالات الترجمة التقليدية على الإنترنت.
50
تسليم أسرع
قم بتسريع إطلاق المحتوى متعدد اللغات بنسبة 50٪ باستخدام حلول الترجمة الآلية على الويب.
100
مراقبة الجودة
استفد من ميزات ضمان الجودة المدمجة في Smartcat والمراجعة التعاونية للحصول على ترجمات خالية من الأخطاء ومتوافقة مع العلامة التجارية.
"بفضل منصة الترجمة القائمة على الذكاء الاصطناعي من Smartcat، تمكنا من توسيع نطاق المحتوى متعدد اللغات لدينا وتحسين سرعة طرحه في السوق. أصبح فريقنا العالمي الآن يتعاون بسلاسة ويقدم رسائل متسقة في كل مكان."
”استكشف دراسة الحالة →
قارن بين الخيارات المتاحة لك:
اطلع على كيفية نجاح العلامات التجارية الرائدة مع Smartcat في دراسات الحالة الخاصة بنا.
الترجمة المتقدمة على الويب: علم الوجود والحلول المتزامنة
تجنب "فقدان المعنى في الترجمة" على شبكة الإنترنت
احمِ علامتك التجارية وتأكد من أن كل رسالة تلقى صدى عالميًا.
اطلع على كيفية استفادة مشروع ترجمة حرفية من منصة ويب قائمة على معجم لغوي لتقديم نتائج دقيقة وغنية بالسياق. وقد ضمنت هذه الطريقة الدقة والشفافية، وهما درسان أساسيان لتوطين الأعمال على نطاق واسع.
ترجم محتوى WordPress بسهولة بفضل التكامل السلس مع WPML.
ترجم تذاكر دعم Zendesk على الفور لخدمة العملاء العالمية.
ترجم مواقع Wix بسهولة وقم بإدارة المحتوى متعدد اللغات.
بسّط ترجمات Contentful باستخدام سير العمل الآلي.
ترجم معلومات المنتج في Akeneo بسرعة ودقة.
تبسيط إدارة الترجمة لمواقع Drupal باستخدام الأتمتة.
ترجم محتوى Ghost بسهولة لجمهور عالمي.
ترجم وتوطين صفحات Unbounce بسهولة.
ترجم صفحات Instapage بسهولة لحملاتك العالمية.
ترجم مواقع Weebly بسلاسة وقم بإدارة المحتوى متعدد اللغات.
ترجمة مواقع Squarespace بكفاءة مع الحفاظ على سلامة التصميم.
ترجم مواقع Webflow بسلاسة للوصول إلى جمهور عالمي.
ترجم صفحات Lander بسرعة لتعزيز حملاتك العالمية.
ترجم مواقع Framer بسهولة لجمهور متعدد اللغات.
قم بتوطين متاجر WooCommerce بسهولة للأسواق العالمية.
ترجم متاجر BigCommerce بسلاسة للوصول إلى العملاء العالميين.
توفر منصات الترجمة اللغوية المدعومة بالذكاء الاصطناعي مثل Smartcat سرعة لا مثيل لها وقابلية للتوسع وأتمتة سير العمل للفرق العالمية. قم بأتمتة المهام المتكررة، وضمان الجودة، وتمكين شركتك من الوصول إلى أسواق جديدة - بشكل أسرع وأكثر كفاءة من أي وقت مضى. تعرف على المزيد عن منصتنا.
لسهولة الإعداد
سهولة الاستخدام
عملاء الشركات العالمية
من قائمة فورتشن 500
قمنا بتقييم منصات الترجمة اللغوية على الإنترنت بناءً على السرعة وجودة الترجمة وقابلية التوسع وأتمتة سير العمل وقدرات التكامل. شمل تقييمنا أبحاثًا أولية ومقابلات مع خبراء لضمان الحصول على رؤى قابلة للتطبيق وتركز على الأعمال التجارية.
400
أوقات إنجاز أسرع
حققته شركة Smith+Nephew بعد التحول إلى Smartcat
70
المزيد من التوفير في التكاليف
بالنسبة لشركة Stanley Black & Decker، مع زيادة الجودة
31 ساعة
محفوظ شهريًا
لأقسام التسويق والتعليم والتطوير في Babbel
اختبر مستقبل حلول ترجمة اللغات على الويب. اشترك في الإصدار التجريبي المجاني واكتشف إمكانات النمو العالمي مع منصة Smartcat المدعومة بالذكاء الاصطناعي.
اكتشف كيف يمكن لمنصة الترجمة اللغوية على الويب من Smartcat أن تغير سير عمل التوطين لديك وتدعم فريقك العالمي.
منصة الترجمة اللغوية على الويب هي حل قائم على السحابة يستخدم الذكاء الاصطناعي لترجمة المحتوى متعدد اللغات وتوطينه وإدارته للشركات. وهي تعمل على تبسيط سير عمل التوطين بالكامل، مما يمكّن الفرق العالمية من تقديم رسائل متسقة وعالية الجودة عبر الأسواق.
تعمل واجهات الترجمة على الويب على أتمتة المهام المتكررة وترجمة المحتوى على الفور وتمكين التعاون في الوقت الفعلي. وهذا يقلل من الجهد اليدوي ويسرع التسليم ويضمن الدقة من خلال ميزات ضمان الجودة المدمجة.
تتيح ترجمة الأنطولوجيا على الويب الدلالي إمكانية التعيين الدقيق للبيانات المنظمة وتوطينها، مما يضمن صحة المحتوى التقني والمتخصص في كل سوق من حيث السياق.
توفر الترجمة الفورية على الويب اتصالاً متعدد اللغات في الوقت الفعلي للأحداث المباشرة والندوات عبر الإنترنت والدعم، وهو أمر ضروري للتفاعل الفوري مع الجماهير العالمية.
ترجمة يونغ الحرفية مع موقع ويب للمعجم هي مشروع يستخدم منصة قائمة على المعجم لتقديم ترجمات دقيقة وكلمة بكلمة. يسلط هذا النهج الضوء على أهمية الدقة والشفافية في توطين الأعمال التجارية.
اتحاد شبكة الويب العالمية (W3C). معايير الويب الدلالية. https://www.w3.org/standards/semanticweb/
أبحاث CSA. 76% من المستهلكين يفضلون المنتجات بلغتهم الأم. https://csa-research.com/Blogs-Events/CSA-in-the-Media/Press-Releases/Consumers-Prefer-their-Own-Language
Market.us. الذكاء الاصطناعي في سوق ترجمة اللغات. https://market.us/report/ai-in-language-translation-market/
ليندر، ج. الذكاء الاصطناعي في إحصاءات صناعة الترجمة. https://worldmetrics.org/ai-in-the-translation-industry-statistics/
TAUS. الذكاء الاصطناعي ومستقبل الترجمة. https://www.taus.net/academy/ai-and-the-future-of-translation