تعلم كيفية ترجمة الوثائق بشكل قانوني باستخدام منصتنا الذكية. احصل على وثائق ترجمة قانونية باللغة الإنجليزية آمنة ودقيقة يتم مراجعتها من قبل خبراء معتمدين.
اسحب ملفاتك هنا أو انقر للتصفح.
يعتمد عليها الفرق القانونية العالمية الرائدة للترجمة الآمنة.
يدعم منصتنا مجموعة واسعة من أنواع الملفات، مما يضمن لفريقك القانوني القدرة على التعامل مع كل شيء بدءًا من الأدلة الممسوحة ضوئيًا وصولاً إلى الملفات متعددة الوسائط بسهولة.
تكامل سلس لفرق الشؤون القانونية
منصة بديهية، لا تتطلب تدريبًا
تثق الأقسام القانونية العالمية في Smartcat
من قائمة فورتشن 500 يستخدمون منصتنا
قم بتمكين عملياتك القانونية باستخدام منصة مصممة للتوسع والكفاءة والتحكم الكامل في سير العمل الخاص بمحتوى متعدد اللغات.
99%
الدقة والامتثال
يضمن سير العمل الخاص بالذكاء الاصطناعي والمراجع الخبير لدينا أن تلتزم ترجماتك بالمعايير القانونية الصارمة.
4x
إعداد القضايا بشكل أسرع
تقليل جداول مراجعة الوثائق من أسابيع إلى أيام، مما يسرع من عملياتك القانونية.
10x
قم بتوسيع عملياتك القانونية
تعامل مع حجم أكبر من الحالات متعددة اللغات دون زيادة عدد الموظفين.
70%
توفير العائد على الاستثمار
لشركة ستانلي بلاك آند ديكر، تحسين الجودة مع القيام بالمزيد بموارد أقل.
31 ساعة
الوقت الموفر شهريًا
لفرق التسويق والتعلم والتطوير في بابيل.
400%
أسرع في التنفيذ
تحقق بواسطة سميث+نيفيو لتسليم الترجمة السريع.
توقف عن البحث عن مكان للحصول على ترجمة قانونية للوثائق. منصتنا توفر حلاً شاملاً للترجمات القانونية السريعة والآمنة والدقيقة، وتدعم أكثر من 80 نوعًا من الملفات.
لأغراض رسمية، عادةً ما تكون الترجمة المعتمدة مطلوبة. يتم ذلك بواسطة مراجع محترف يقدم بيانًا موقعًا يشهد بدقة الترجمة. يربطك سوق Smartcat بمراجعين قانونيين معتمدين يمكنهم تقديم هذه الشهادة.
على الرغم من أنه ممكن تقنيًا، إلا أن الوثائق المترجمة ذاتيًا نادرًا ما تُقبل في الأمور الرسمية مثل الإجراءات القضائية أو الهجرة. يتطلب الأمر ترجمة محايدة ومعتمدة من طرف ثالث محترف لضمان الموضوعية والدقة.
الإجراء القياسي هو الحصول على ترجمة معتمدة. يتضمن ذلك وجود مراجع محترف لترجمة المحتوى وتقديم شهادة موقعة بدقة الترجمة. يقوم Smartcat بتبسيط ذلك من خلال دمج الذكاء الاصطناعي مع المراجعين الخبراء الذين يمكنهم إصدار الشهادات اللازمة.
يمكن أن يكون قانون حقوق الطبع والنشر معقدًا. عادةً ما يكون المراجع الذي ينشئ النسخة المترجمة الجديدة هو صاحب حقوق الطبع والنشر لتلك العمل المحدد. ومع ذلك، فإن هذا لا يؤثر على حقوق الطبع والنشر للوثيقة المصدر الأصلية، وغالبًا ما تنص اتفاقيات العملاء على أن الملكية النهائية تعود للعميل الذي كلف بالعمل.
العملية هي نفسها لصفحة واحدة كما هي لملف كامل. تحتاج إلى ضمان أن تكون الترجمة دقيقة، وإذا لزم الأمر للاستخدام الرسمي، معتمدة من قبل مراجع محترف. منصة Smartcat مرنة بما يكفي للتعامل مع المشاريع من أي حجم، بدءًا من صفحة واحدة إلى كميات كبيرة من الوثائق.
لم تعد بحاجة للبحث عن خدمة موثوقة. تقدم Smartcat حلاً شاملاً يجمع بين تقنية الذكاء الاصطناعي المتقدمة وسوق من المراجعين القانونيين المعتمدين لإدارة العملية بأكملها بشكل آمن وفعال من منصة واحدة.
الأمن هو الأهم. يتم تشفير بياناتك أثناء النقل وفي حالة السكون. يخضع مراجعونا المحترفون لاتفاقيات عدم إفشاء صارمة، وتحتفظ بالتحكم الكامل في محتواك داخل مساحة العمل الخاصة والآمنة.
نعم. تم تصميم تقنيتنا للذكاء الاصطناعي للتعرف على التنسيق الأصلي لملفاتك والاحتفاظ به. هذا يضمن أن الوثيقة المترجمة النهائية متسقة مع المصدر وجاهزة للاستخدام الفوري.
مزيجنا الفريد من الوكلاء الذكاء الاصطناعي المدعومين بالخبراء الذين يتعلمون باستمرار من كل تعديل، وسوق من المراجعين القانونيين المعتمدين، ومنصة تعاونية يمنح فريقك سرعة وجودة وتحكم لا مثيل لها في سير عمل الترجمة القانونية بالكامل.
يمكنك توقع أوقات استجابة أسرع بشكل ملحوظ لمراجعة الوثائق، وتحسين جودة الترجمة والاتساق عبر جميع الحالات، والقدرة على التعامل مع المزيد من المحتوى متعدد اللغات دون زيادة ميزانيتك أو عدد الموظفين.